Re: your recent comment at JM's zenspeug blog I recall once having to act as a two-way interpreter (on the telephone) for a bad tempered conversation between a Glaswegian and an Aberdonian.
A almost have Aberdonian mastered - I work with a few. I once worked with a Geordie who told jokes and got excited towards the end. As he did so his speach quickened and got considerably higher - I never got one his punchlines yet.
I'm quite capabe of falling asleep while reading anything from Thomas Hardy to the Beano
Must have been a good book!
ReplyDeleteRe: your recent comment at JM's zenspeug blog I recall once having to act as a two-way interpreter (on the telephone) for a bad tempered conversation between a Glaswegian and an Aberdonian.
I'm Welsh.
A almost have Aberdonian mastered - I work with a few. I once worked with a Geordie who told jokes and got excited towards the end. As he did so his speach quickened and got considerably higher - I never got one his punchlines yet.
ReplyDeleteI'm quite capabe of falling asleep while reading anything from Thomas Hardy to the Beano